Menu

Interview Crisix (Hellfest 2022)

With this ! Crisix ! Voilà probablement le groupe que j’ai vu le plus. 6/7 fois je crois. En même temps vu la qualité du Thrash qu’il balance, je peux pas m’en lasser. D’autant que les gars sont de véritables bêtes de scène. La première fois que je les ai vues, c’était aux Hellfest 2018. Un sacré show. J’étais déjà conquis rien qu’à l’écoute, mais les voir en live, c’est une expérience de malade. 

J’ai pu parler aux membres à plusieurs reprises, et les mecs sont super sympas. À chaque concert, ils viennent se mêler à la foule pour rencontrer leurs fans, et ça c’est vraiment cool. J’ai donc demandé une interview avec eux aux Hellfest 2022. Je n’ai eu la réponse qu’au dernier moment, mais vous vous doutez bien, vu le titre, que je l’ai eu.

Mais parlons d’abord du set. Ils passaient sur la Mainstage aux alentours de Midi. Déjà, deux conneries: 1- Ils auraient dut être sous l’Altar et 2-Midi c’est beaucoup trop tôt ! Mais bon, on préfère mettre des groupes de merde sur les plus gros créneaux. Bref. Moi et femme étions au premier rang, contre la barrière, donc nickel. Mais le show a commencé avec une mauvaise nouvelle: Carry, le batteur que j’admire, a contracté le COVID quelques jours seulement auparavant. P’tit pincement au cœur… La
batterie a donc été assuré par plusieurs batteurs. Tout d’abord par le batteur de Tagada Jones. J’ai eu un peu peur au début, parce que, n’ayons pas peur des mots, Tagada Jones, ont un niveau musical proche du négatif. Mais ça va, le mec a su gérer.


Vint ensuite un moment habituel: le moment ou les zikos s’échangent leurs instruments. C’est donc Albert, le guitariste solo, qui a pris la batterie. Le micro passait entre Bazooka et Busi. Et comme d’hab, c’était classe. Puis après une dizaine de minutes, ils ont repris leurs places initiales. Mais qui aller donc se mettre à la batterie ? Sacrée surprise pour tout le monde: le nouveau batteur de Gama Bomb. Du coup, je savais pas à quoi m’attendre. Mais le mec faisait bien le taff aussi. 

Un autre point positif, c’est le fait que les gars de Crisix ont joués des morceaux de tous les albums. Ils ont sorti un nouvel album y’a quelques mois, qui est très bon, mais j’aurais été déçu qu’ils ne jouent que de celui là. Car ils ont tellement sortis de pépite que ça aurait été dommage de passer à côté. On a eu un beau florilège: « Raptors in the kitchen », « Get out of my head », « Brutal Gadget »… Mais surtout, le titre qu’on attendait tous avec impatience: « World needs mosh ». Le Pit s’est instantanément enflammé ! Ce titre est tellement fédérateur qu’on a tous gueulé le refrain. J’étais vraiment ravi de ce concert. C’est donc avec un gros sourire que je me suis dirigé vers la zone VIP pour une interview avec Pla (Basse) et Busi (Guitare)


INTERVIEW:

Moi: So, we are here with Crisix. First question and for me it’s the most important: How are you guys ?
(Ok, on est là avec Crisix. Première question et pour moi c’est la plus importante: Comment ça va les gars ?)

Crisix: We are very fine. I will say bittersweet because Javi, our drummer, is not here, you know. I talk a lot with him and he slowly recovering. So it’s good. Very emotional, you know, after all these stress during the 24 hours, but now we can relax a lot.
(On va très bien. J’ai envie de dire un peu amère parce que Javi, notre batteur, n’est pas là. J’ai parlé avec lui et il se remet lentement. Donc c’est bon. Très émotionnel, tu vois, après tout ce stress ces dernières
24 heures, mais maintenant on peut se détendre un p’tit peu)
M: This is the second time you played at Hellfest. What do you about this festival ?
(C’est la deuxième fois que vous jouez au Hellfest. Vous pensez quoi de ce festival ?)
C: It’s the biggest festival in the world. Theses guys work with passion and for us, musicians, it’s great. We are felling here like home. We have a lot of french crowd because last year, we have make the Hellfest From Home, we did the Warm-up.
(C’est le plus gros festival au monde. Ces gars travaillent avec passion, et pour nous, musiciens, c’est génial. On se sent comme à la maison. On a pas mal de fans français parce que l’an dernier, on a fait le Hellfest From Home, on a aussi fait le Warm-up)

M: You have make the tour with Tagada Jones, how was the collab ?
(Vous avez fait la tournée avec Tagada Jones, comment s’est passé la collaboration ?)
C: Great ! We’ve make a lot of friends. This tour was a key for us to really growing in France. We’ve entering the french album charts for the first time. It was a great experience, professional and personnal level.
(Génial ! On s’est fait pas mal de potes. Cette tournée fut une clé pour nous pour agrandir en France. On est entré dans les charts d’albums français pour la première fois. C’était une grande expérience, au niveau professionnel comme personnel)
M: You have play with the new drummer of Gama Bomb this morning
(Vous avez joué avec le nouveau batteur de Gama Bomb ce matin)

C: Yeah, Chris Williams. From UK, he play in a band name Schrapnel. The drummer of Tagada Jones and,Chris have make a really good job. They have make people very happy. Me and Requena, we have change our instrument, you know, « I gonna play the guitar a while, you gonna take the drums a while ». It was so fun, make that on the Mainstage, front of all these people.
(Ouais, Chris Williams. Du Royaume-unie, il joue dans un groupe qui s’appelle Schrapnel. Le batteur de Tagada Jones et Chris ont vraiment fait du bon boulot. Ils ont rendu les gens contents. Moi et Requena on a changé nos instruments, tu vois, « Je vais prendre la guitare un p’tit peu et toi tu t’occupes de la batterie ». C’était marrant de faire ça sur la Mainstage en face de tous ces gens)

M: You have make the clip « World needs mosh » with many many bands. How the idea comming to you ?
(Vous avez fait le clip « World needs mosh » avec beaucoup beaucoup de groupes. Comment l’idée vous est venue ?)

C: I see you are a Thrash Metal lover. It’s like a Thrash Metal party you know. We had this strong message do we want to put out in the world. We want to make something special, this is the aim of the song. All the bands was happy to colaborate, and cherry on the top : We have Chuck Billy. We are the new wave of Thrash Metal and Chuck is the chief !
(Je vois que t’es un amoureux du Thrash (NDLR: Je portais ma veste à patch spécial Thrash) C’est comme une fête, tu vois. On avait un message fort qu’on voulait envoyer au monde entier. On voulait faire quelque chose de spécial, c’était l’objectif. Tous les groupes ont été ravis de collaborer, et cerise sur le gâteau: Chuck Billy. Nous sommes la nouvelle vague de Thrash Metal, et Chuck est le chef !)

M: So we can say that, Testament is one of your principal inspiration
(Donc on peut dire que Testament est une de vos principales inspirations)
C: For sure ! I’m a big fan personnaly.
(Carrément ! Je suis un grand fan)
M: You know the french Thrash Metal band, Hexecutor ?
(Vous connaissez le groupe de Thrash Metal français, Hexecutor ?)
C: This name say something to me, but i could’nt really note…
(Ça me dit quelque chose, mais je peux pas vraiment dire…)
M: It’s Blackened Thrash. Today, we have two more Thrash Band, Gama Bomb and Kreator, what do you think about these band ?
(C’est du Blackened Thrash. Aujourd’hui, y’a encore deux groupes de Thrash, Gama Bomb et Kreator, vous pensez quoi de ces groupes ?)
C: We’ve just talk with Mille on backstage. Talking a lot of minutes. When i was teenager, i was copying Mille. I’m the biggest Kreator fan, you know. Last time we played with him was on Metal Paradise in Spain. The first song was « Violent Revolution » and i’ve jumped in the pit and tonight it’s gonna be the same.
(On vient juste de parler à Mille dans les backstages. On a parlé quelques minutes. Quand j’étais adolescent, je recopiais Mille. J’suis le plus grand fan de Kreator. La dernière qu’on a joué au même fest, c’était au Metal Paradise, en Espagne. La première musique était « Violent Revolution » et j’ai sauté dans la fosse et ce soir ça sera pareil)

M: So, guys, thanks for your time. It was a pleasure to meet you again.
(Les gars, merci pour votre temps. Ce fut un plaisir de vous rencontrer encore une fois)

C: Thank you, man !

(Merci, mec !)